微软宣布其研发的机器翻译系统已达到人类水平【亚博app首页】

本文摘要:微软亚洲研究院和雷德蒙研究院的一组研究人员宣布,在报道和翻译中英文之间的一般新闻时,其研发的机器翻译系统已经达到了人类专业翻译人员的水平。

亚博app官网

亚博app首页

微软亚洲研究院和雷德蒙研究院的一组研究人员宣布,在报道和翻译中英文之间的一般新闻时,其研发的机器翻译系统已经达到了人类专业翻译人员的水平。由微软公司亚洲研究院与雷德蒙研究院的研究人员构成的团队近日宣告,其研发的机器翻译系统在标准化新闻报道的中译英测试中,超过了人类专业译者水平这是有史以来第一个在质量和准确性方面与人类专业人员平起平坐的系统。

亚博app官网

这是首个在新闻报道的翻译成质量和准确率上可以媲美人工翻译成的翻译成系统负责微软语音、自然语言和机器翻译的黄博士说,这是自然语言处理领域的一个里程碑式的成就。负责管理微软公司语音、自然语言和机器翻译工作的黄博士回应:”这是自然语言处置领域的一项里程碑式的成就微软的突破,将机器翻译超越了人类业余翻译的时间,比众多研究人员的预期提前了七年。微软公司的这次突破,将机器翻译打破人类业余译者的时间提早了整整7年,相比之下远超过了众多研究人员的预期虽然这一突破是显著的,但微软的研究人员也提醒你,这并不意味着人类已经完全解决了机器翻译的问题,但我们只能解释那些离机器更近的问题。虽然此次突破意义非凡,但微软公司研究人员也警告大家,这并不代表人类早已几乎解决问题了机器翻译的问题,不能解释我们离终极目标又更加将近了一步为了能够在汉英翻译方面取得里程碑式的突破,微软亚洲研究院和雷德蒙研究院的三个研究小组在整个地区和研究领域进行了联合创新。

为了需要获得中-英翻译成的里程碑式突破,来自微软公司亚洲研究院和雷德蒙研究院的三个研究组,展开了横跨中美时区、横跨研究领域的牵头创意最后,他们发现我们的系统是完全互补的,这样我们就可以从系统组合中受益,最终实现机器翻译到人类水平的目标。最后,他们找到我们的系统是几乎有序的,因此可以从系统人组中受益很多,最后构建机器翻译超过人类水平的目标基于人工智能、云计算、智能语料库和神经机器技术的不断发展,神经机器翻译将成为目前机器自动化翻译的主流媒体。

有了人工智能、云计算、智能语料数据库和正在研发当中的神经机器技术的护持,神经机器翻译将不会沦为今后的机器翻译的意味著主流。

本文关键词:亚博app,亚博app首页,亚博app官网

本文来源:亚博app-www.mdr-1rbt.com